首页 门户 资讯 详情
  • 评论
  • 收藏

汾阳新闻网 2021-07-15 450 10

古玩城2021精品推荐:鎏金铜虎

【名称】鎏金铜虎

[Name] The gilt copper tiger

【类别】杂项

[Category] Miscellaneous

鎏金,鎏原意为美丽的金属,铜、银器用鎏金技术装饰美化其表面的,即称鎏金器。从历代发掘的钟鼎器、兵器、车器、钱币与玺印等文物看,鎏金工艺始于春秋战国,到了汉代已能熟练的应用,在青铜器上先铸制或雕刻花纹,再交错鎏以金、银,成为当时铜器加工的特征。

Gilt, gilt originally means beautiful metal, copper, silver decoration with gilt technology to beautify its surface, namely called gilt device. From the cultural relics such as Zhongding ware, weapons, chariots, coins and seals unearthed in ancient dynasties, gilding technology began in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period and the Han Dynasty. It first cast or carved patterns on the bronze ware, and then staggered gilding with gold and silver, which became the characteristics of copper ware processing at that time.

汉代铜鎏金材质虎形摆件,通体装饰云气纹。整体造型立体,虎呈回首吼叫状,雄健威猛,生气勃勃,造型和细部刻画都很到位,具有一种咆哮中的动态美,达到了以动传神的境地。汉代是云纹发展史上最巅峰的时期,这种云气纹广泛地运用于各个不同领域的装饰之中。汉代云气纹产生的最根本的原因是对自然的崇尚和对神仙的崇拜,是中国历史上最浪漫最具有艺术气质的云纹样式,它强调的是整体的美,突出的是气韵生动。其多变的样式蕴含着无限的发展空间,也为云气纹适应当时不同的装饰载体提供了灵活的骨骼架构。老虎也会做瑜伽,看我“回首望月”式。

Han Dynasty copper gilt material tiger-shaped ornaments, general body decoration cloud air pattern. The overall shape is three-dimensional, the tiger looks back to roar, vigorous, angry, shape and details are very in place, with a dynamic beauty in the roar, to achieve the vivid situation. The Han Dynasty was the peak period in the history of cloud pattern development, which was widely used in the decoration in different fields. The most fundamental reason for the cloud pattern in the Han Dynasty is the worship of nature and the worship of the immortals. It is the most romantic and most artistic style of the cloud pattern in Chinese history. It emphasizes the overall beauty and highlights the vivid charm. Its changeable style contains infinite development space, and also provides a flexible bone structure for the cloud gas pattern to adapt to the different decorative carriers at that time. Tiger will also do yoga, see me "look back at the moon" style.

鎏金是一种金属加工工艺,春秋战国时已经出现,将金和水银合成金汞齐,涂在铜器表面,然后加热使水银蒸发,金就附着在器面不脱。此件鎏金铜壶器形完整,通体鎏金,为鎏金铜器的精品,十分珍贵。

Gilt is a metal processing process, has appeared in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, gold and mercury combined with gold mercury, coated on the surface of the copper device, and then heated to make the mercury evaporate, the gold is attached to the surface of the device. This gilt copper pot ware shape is complete, all body gilt, for the boutique of gilt copper ware, very precious.

镀金方法有氰化物镀金法、低氰化物镀金法和无氰镀金法等。镀金分为两类,一类是同质材料镀金,另一类是异质材料镀金。同质材料镀金是指对黄金首饰的表面进行镀金处理。它的意义是提高首饰的光亮性及色泽。异质材料镀金是指对非黄金材料的表面进行镀金处理,如银镀金,铜镀金。它的意义是欲以黄金的光泽替代材料的色泽,从而提高物品的观赏效果。

Gold plating method includes cyanide gold plating method, low cyanide gold plating method and cyanide-free gold plating method. Gold ding is divided into two categories, homogeneous material and the other heterogeneous material. Homogenous material gilding is the gold plating of the surface of gold jewelry. Its significance is to improve the brightness and color of the jewelry. Gold plating is the surface of non-gold materials, such as silver and copper. Its meaning is to replace the color of the material with the luster of gold, and thus improve the ornamental effect of the object.

中国古代铜器,是我们的祖先对人类物质文明的巨大贡献。虽然从考古资料来看,中国铜器的出现,晚于世界上其他一些地方,但是就铜器的使用规模、铸造工艺、造型艺术及品种而言,世界上没有一个地方的铜器可以与中国古代铜器相比拟。这也是中国古代铜器在世界艺术史上占有独特地位并引起普遍重视的原因之一。

Ancient Chinese bronze ware is a great contribution of our ancestors to human material civilization. According to archaeological data, the emergence of Chinese bronze ware is later than that of some other places in the world, but in terms of the scale of use, casting technology, plastic arts and varieties of bronze ware, there is no place in the world where the bronze ware can be compared with ancient Chinese bronze ware. This is also one of the reasons why ancient Chinese bronzes occupy a unique position in the history of world art and attract widespread attention.

青铜器的颜色真正做出来的时候是很漂亮的,是黄金般的土黄色,因为埋在土里生锈才一点一点变成绿色的。由于青铜器完全是由手工制造所以没有任何两件是一模一样的,每一件都是独一无二、举世无双的。

The color of bronze ware is very beautiful when it is really made. It's golden yellow. It turns green little by little because it's rusted in the soil. The one and only one is as like as two peas. The bronze ware is entirely hand-made, so no two pieces are exactly alike. Each is unique and unique.

此件鎏金铜虎保存完整,包浆自然,器型优美,端庄厚重,纹饰古朴神秘,花纹细致、清晰,走势流畅,轻轻抚摸,质感极佳,包浆自然浑厚,收藏价值极高。

This gilt copper tiger is fully preserved, natural pulp, beautiful shape, dignified and thick, simple and mysterious decoration, meticulous, clear, smooth trend, gently stroked, excellent texture, pulp natural and vigorous, collection value is very high.

在历史上,青铜器往往会被选中作为重大事件的记录载体,意义非凡。青铜器在国外市场上颇受欢迎,很多国际性的博物馆,都以收藏到中国青铜器为豪。中国的青铜器,是人类历史上最辉煌的一个阶段的代表。

In history, bronzes are often selected as the record carrier of major events, which is of great significance. Bronzes are very popular in foreign markets. Many international museums are proud to collect Chinese bronzes. Chinese bronzes are the representatives of the most brilliant stage in human history.

青铜器以其独特的器形、精美的纹饰、典雅的纹饰向人们揭示了中华民族精美的铸造工艺、文化水平和历史源流,因此被史学家们称为“一部活生生的史书”。其铸造精良造型丰富,集实用性与艺术性于一身,是我国古代工匠智慧和艺术的结晶。整体纹饰搭配自然合理,工艺艺术来源于生活,却又创造了高于生活的价值。它是人民智慧的结晶,充分体现了人类的创造性和艺术性,是人类的无价之宝。

With its unique shape, exquisite ornamentation and elegant ornamentation, bronzes reveal the exquisite foundry technology, cultural level and historical origin of the Chinese nation, so they are called "a living history book" by historians. It is the crystallization of the wisdom and art of ancient Chinese craftsmen. The overall pattern matching is natural and reasonable. Craft art comes from life, but it creates value higher than life. It is the crystallization of people's wisdom, fully embodies the creativity and artistry of human beings, and is the priceless treasure of human beings.

青铜器是中华民族文化的瑰宝,其以独特的器型、精美的纹饰、典雅的铭文揭示了中华民族的铸造工艺、文化水平和历史渊源。因此,一直深受历代藏家的关注与喜爱。具有极高的收藏投资价值。

Bronze ware is the treasure of Chinese culture. With its unique shape, exquisite decoration and elegant inscription, it reveals the casting technology, cultural level and historical origin of the Chinese nation. Therefore, it has been deeply concerned and loved by collectors of all ages. It has high investment value in collection.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

分享

邀请

下一篇:暂无上一篇:暂无

最新评论(0)

Archiver|手机版|小黑屋|汾阳新闻网  

© 2015-2020 Powered by 汾阳新闻网 X1.0

微信扫描